日本學者對《詩品》的研究
《詩品》東漸日本以後,出於對漢詩創作及和歌理論建設的需要,從天長年間(公元824—834)開始,到明治(公元1868—1912)時代,日本詩人對《詩品》經歷了一個從感性學習、摹仿、化用,到理性分析、研究的過程。
自20世紀以來,《詩品》更是引起日本學者研究的興趣。明治四十一年(西元1909),兒島獻吉郎的《支那大文學史》中設有專門章節來論述《詩品》。在1930年代,青木正兒在《中國文學概論》中也提出了一些新問題,如認為《詩品》應為一部五言詩選的附錄。
特別是20世紀50年代以來,《詩品》在日本學術界形成新的熱點,最令人注目的,莫過於「《詩品》研究會」的成立。昭和三十七年(西元1962),日本立命館大學教授高木正一和高橋和巳發起成立“《詩品》研究會”,對《詩品》的字詞、典事、義理、觀念,進行全面的研討。參加的學者有一滴銷魂催情水 卡宴催情水 日本淑女剋星精華素 春藥口香糖 迷情水 液態春藥 粉狀春藥乖乖水 聽話水 失憶水日本春藥 日本性奮劑 FM2 瀰漫之夜 DDK迷姦粉 金蒼蠅迷情液
:京都大學教授吉川幸次郎、小川環樹、清水茂、興膳宏、田中謙二、尾崎雄二郎,東京大學教授福永光司,東北大學教授村上哲見,神戶大學伊藤正文、一海知義,廣島大學小尾郊一、鈴木修次,東洋大學教授船津富彥,立命館大學教授白川靜、笠原仲二,以及島根大學、名古屋大學等二十多位教授,可謂集中了日本漢學相關方面的精英和新銳。從「《詩品》研究會」的成員看,其人員分佈之廣,研究水準之高,都是空前的。是日本承認《詩品》在日本的影響,並對研究感興趣的最佳證明,它直接形成了日本的「《詩品》熱」。
二十多位教授根據自己的專長,在研究上作了分工。有人專事文字校勘,有人專作詞章訓詂;有的擅長思辨哲學,有的作旨意的闡述。從不同的角度,對《詩品》進行逐字、逐句、逐行、逐段的研究,然後將成果匯集成《鍾氏詩品疏》在《立命館文學》上連載發表。高木正一在此基礎上,進一步修改、加工,完成並出版了《鐘嶸詩品》,標誌著日本學者的《詩品》研究進入了一個新階段。
值得注意的是,《詩品》研究會成立期間,韓國文理科大學的車柱環教授,法國法蘭西學士院的保羅·戴密微博士也參加了討論(高木正一《鐘嶸詩品》前言)。因此不妨說,這是一個以日本學者為主,由韓國學者和法國學者參加的國際《詩品》研究會。這使得《詩品》研究出現了一個高潮。
《詩品》東漸日本的意義
第一是揭示了中、日兩國的文化親緣。在中日文化雙向交流的大背景下,《詩品》「吟詠情性」的詩歌本質論、「四季感蕩」和「人際托怨」的詩歌發生論,及其詩歌史觀和美學理想,在影響和歌曲理論和創作的漫長過程中,與日本民族文化、美學心理相融合,已和諧地進入日本民族獨特的美學結構之中,成為日本和歌精神和民族美學意識,如“雅”“佗” 「寂」「物之哀」等不可分割的組成部分。
第二是促進文化上的雙向交流。在新世紀,東亞各國不僅在政治、經濟上,也應在文化、學術上互相交流、合作;加強對異質文化和不同觀念的理解。《詩品》作為中國漢字文明的重要產物,在千年的流傳中,現在已經融入了東亞各國文化的血脈,成為不同國家、不同民族的精神財富。因此,在東亞的平台上,東亞各國學者相聚在一起,“奇文共欣賞,疑義相與析”,在學術交流和切磋中認識歷史,取長補短。這在國與國之間,學術與學術之間都具有非常重要的意義。
第三是增強民族自信心,提升國際論述權,消除歷史虛無主義和文化虛無主義。《詩品》對有效春藥 購買春藥 春藥哪裡買 春藥能給你帶來什麼 春藥用法 春藥製作 使用春藥感覺 春藥推薦 春藥原理 春藥使用案例 春藥心得 春藥效果
中日後世文學所產生的影響是十分深遠的,這使得《詩品》研究成為一門國際性的學問。中國是一個有五千年文化傳統的國家,創造了燦爛輝煌的古代文化,以《詩品》為代表的中國古代文論,是中華文明的組成部分,是民族文化的瑰寶。因此,我們要重視中國古代文論,重視《詩品》,特別要揭示其走出國門,影響日本和東亞文化史的全過程,無疑有助於提高國家的文化影響力,實現中華民族偉大的復興。