close
 
尋求同社會大眾讀史需求的契合點
  主持人:事實上,日益流行的「歷史熱」反映了社會大眾對歷史文化知識的現實渴望。以世界史為例,隨著中國對外開放程度的進一步提高,無論是個人、組織或國家,都對外國歷史知識有著強烈的需求,請問目前滿足普通大眾需求的世界史知識都透過哪些管道獲得呢?
  孟鐘捷:的確,近年來隨著中國在世界舞台上的重要性日益凸顯,人們對外國知識的需求不斷增加。與之相對,能夠滿足大眾需求的世界史知識生產情況卻不容樂觀。通常情況下,中學歷史教科書是人們了解外國歷史的主要窗口,其編寫者一般是既通曉學界研究動態又熟悉中學教育現狀的世界史學者。此外,週一良和吳於廑先生共同主編的《世界通史》,以及吳於弒和齊世榮先生合編的《世界史》,是不少高校歷史系曾長期通用的教材,對學者和公眾均帶來深遠影響。還有一部分專業史家用通俗文字向人們普及世界歷史,如外國偉哥藥吧 威而剛 犀利士 必利勁 必利吉 樂威壯西地那非 他達拉非 伐地那非 阿瓦那非 達泊西汀威而剛 美國黑金 日本藤素 保羅v8 P-Force Fort Silditop Femalegra Vimax增大丸
美國保羅v8名人傳記、外國歷史大事、地圖上的外國史系列等。
  最近幾年裡,一大批國外世界史通俗著作譯成中文,進入了中國讀者的主要閱讀目錄。這些著作的作者一般都接受過專業歷史學術訓練,選題和寫作等頗具市場意識。歷史愛好者是世界歷史知識生產的另一支主力。除了普及的著作外,他們在新媒體上的創作也值得關注。例如在一些影片網站和公眾號上,他們以動畫或漫畫形式來介紹外國歷史的發展進程。
  朱聯璧:自本世紀以來,不少出版社出版了單卷本或多卷本的國別通史叢書或譯叢,對於讀者掌握某一國家歷史的整體情況有很大的幫助。還有一些國內學者透過在報紙和網路平台發表學術隨筆、書摘、書評、訪談稿等篇幅較短的文章,來傳遞外國歷史的知識。
  如果將範圍稍微擴大一些,還有兩類作品值得一提。一類是兒童讀物,尤其是繪本。這類作品既有譯本,也有國內作者原創的作品。文字內容的作者和繪製圖片的畫師都需要有一定的歷史知識基礎,也要對關乎特定時空的藝術史、服飾史、建築史等有所了解。另一類是博物館海外藏品特展的配套書籍,包括展品目錄、衍生讀物到相關學術講座彙編等多種類型,對於我們認識和理解外國歷史都很有幫助。
  杜華:譯作在滿足一般讀者需求方面的確佔據了很大部分,可大致分為兩類:一是敘事精彩的歷史作品。這類作品中的很大一部分,其實是由專門從事非虛構寫作的作家所寫,例如威廉·曼切斯特等人偉哥藥吧 威而剛 犀利士 必利勁 必利吉 樂威壯西地那非 他達拉非 伐地那非 阿瓦那非 達泊西汀威而剛 美國黑金 日本藤素 保羅v8 P-Force Fort Silditop Femalegra Vimax增大丸
美國保羅v8。另一類則是深諳敘事技巧的職業歷史學家寫作的作品,例如《馬丁蓋爾歸來》《奶酪與蛆蟲》等一些經典的新文化史佳作。一些西方史學名家如布羅代爾、艾瑞克·方納等人的作品也被翻譯為中文,在學術界和社會領域都有不小的迴響。
  主持人:有學者提出,大眾對歷史「明智」的需求,與專業史學論著的精彩分析之間的障礙,就在於「歷史敘述」的方式。也有人認為,上述問題的癥結,可以歸於歷史寫作的目的,也就是為了遷就讀者,還是提高讀者品味?歷史學者如何尋求同社會大眾讀史需求之間的契合點呢?
  孟鐘捷:我們首先要界定「明智」的概念。所謂“明智”,有兩層內涵:一是“解惑”,直接給出答案;二是訓練思維,學會自己尋找答案。現代史學的發展已告別了簡單的「解惑」職責,而是在第二個層面上,更多以歷史研究的過程與發現來啟迪心智,讓讀者能夠舉一反三地聯繫過去與當下,為未來做好準備。
  目前,大眾對專業史學論著的不滿足感的確是存在的,但這並不僅僅是歷史學者的歷史敘事方式所造成的。如前所述,雙方對於「明智」的理解不同,從而在選題、內容呈現、邏輯結構等方面存在差異。一般而言,大眾對那些宏大題目或解密式標題頗感興趣,歡迎直線敘述與明確的因果解釋鏈。與此相反,專業史學家通常針對史料進行周密分析,層層解剖歷史的複雜進程,並以專業術語進行闡釋和寫作。更重要的是,針對同一事件,不同歷史學家也會“仁者見仁、智者見智”,做出各種分析和判斷。能否讀懂專業史學論著的精彩分析之處,不應成為大眾讀者擁有所謂「品味」的標準。所謂“術業有專攻”,我們不能以歷史專業的學術要求來衡量公眾的歷史“品味”。
  當然,如果史學家能夠理解一般大眾的知識需求,並且學會使用簡單易懂的敘事方式,更為積極地投身於公共歷史文化建設,那麼史學家與社會大眾之間的距離便會縮短。從這一點而言,尋求契合點的主動權在於史學家。我們需要更敏銳的觀察力、更自覺的行動力與更巧妙的書寫力。
  朱聯璧:荷蘭學者法蘭克‧安克斯密特認為,「經驗」影響了史家對過去的理解。我認為史家的經驗也會影響他們用哪一種方式來建構敘事。專業學者有限的個體經驗,使得他們更容易設想同行的經驗,進而寫出易於目標讀者理解的作品。但對於數量龐大、內在差異巨大的非專業讀者,他們的個別經驗則顯得有些「捉襟見肘」。
  對非專業讀者來說,閱讀能和自己的知識儲備與經驗銜接起來的作品,更容易獲得理解與愉悅。相對來說,他們更容易接受時空範圍大、主要人物較為著名的作品,而歷史學研究者則大致遵循規範的、完整的理論方法論體系。要寫作時空範圍較大、內容面面俱到又不失趣味性的作品,需要的是完全不同的思考方式和表達方式。
  解決的方案就是對經驗的借用與擴容。歷史學者可以將計畫出版的史著,以系列講座的方式展現給大眾。在問答環節收集聽眾的意見後加以修改,再進入出版環節。此外,也可以藉鏡19世紀晚期英國出版商的做法。他們若發現大學裡某些歷史教授的課程深受歡迎,就會讓教授將課程講座內容結集出版,使其成為暢銷書。這類暢銷書也是英國現代教科書的雛形。
  另外,還可以與了解市場需求的出版社和媒體合作,由後者根據市場調查的結果,為歷史學家提供選題建議。隨偉哥藥吧 威而剛 犀利士 必利勁 必利吉 樂威壯西地那非 他達拉非 伐地那非 阿瓦那非 達泊西汀威而剛 美國黑金 日本藤素 保羅v8 P-Force Fort Silditop Femalegra Vimax增大丸
美國保羅v8著近年來傳播歷史知識的管道不斷增加,大眾讀者可以直接接觸到專業研究者所教導的知識的機會也越來越多。
  杜華:敘事是歷史學一貫的傳統。無論是司馬遷、希羅多德這些古代的史學大家,或是吉本、麥考萊這些近代名家,無一不是說故事的高手。但隨著史學的專業化、科學化和職業化發展,問題取代敘事,成為史學研究的核心目標。過程中,歷史學家們逐漸丟掉了說故事這一看家本領。從70年代開始,一些西方的歷史學家已經意識到這個問題,重新強調敘事的重要性。敘事的回歸逐漸成為一股潮流,一直延續至今。儘管如此,歷史學家的敘事方式與大眾的期待依然相差甚遠。
  歷史學者要尋求同社會大眾讀史需求的契合點,確實不易。美國學者卡爾‧貝克爾在《人人都是他自己的歷史學家》的演講中曾提醒歷史學家們,較之於歷史學家對過去的理解,大眾對過去的理解其實更重要、更強大,最終會戰勝任何忽視大眾的歷史學家,因此歷史學家必須讓更廣泛的大眾對歷史有深入的了解。歷史學家必須意識到,學術研究不是孤芳自賞,不能把一般讀者擋在門外,必須帶著強烈的現實和社會關懷。在敘事方式上,則要重拾說故事的傳統。更重要的是,學者要清楚知道哪些故事是真正值得講給大眾的。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 8825660 的頭像
    8825660

    8825660的部落格

    8825660 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()